Medley starmania
by Celine Dion
Medley starmania Song Text
Medley starmania by Celine Dion
On arrive de nulle part
On vit sans domicile
On dort dans les hangars
Le jour on est tranquille
On passe incognito
Le soir on change de peau
Et on frappe au hasard
Alors...
Pr¨¦parez vous pour la bagarre
Quand on arrive en ville
(When we arrive in townÂ
We come from nowhereÂ
We live without a homeÂ
We sleep in the shedsÂ
We are quiet on the dayÂ
We are incognitoÂ
On the evening we change of skinÂ
And we hit here and thereÂ
So...
Prepare yourself for a fightÂ
When we arrive in town)
Quand viendra l'an 2000
On aura quarante ans
Si on vit pas maintenant
Demain il s'ra trop tard
Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?
On va p't ¨ºtre tout casser
Si vous allez danserÂ
Ne rentrez pas trop tard!
De peur qu'on ¨¦gratigne vos Jaguars...
Quand on arrive en ville...
(When the year 2000 will arriveÂ
We'll be 40 years oldÂ
If we don't live nowÂ
Tomorrow it will be too lateÂ
What are we gonna do tonight?Â
Maybe we'll break it allÂ
If you go dancingÂ
Don't come back too lateÂ
Fearing that we scratch your Jaguars...
When we arrive in town...)
Nous
Tout c'qu'on veut c'est ¨ºtre heureux
Être heureux avant d'¨ºtre vieux
On n'a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ans
Nous
Tout c'qu'on veut c'est ¨ºtre heureux
Être heureux avant d'¨ºtre vieux
On prend tout c'qu'on peut prendre en attendant
(WeÂ
All we want is to be happyÂ
Be happy before being oldÂ
We don't have time to wait thirty yearsÂ
WeÂ
All we want is to be happyÂ
Be happy before being oldÂ
We take all we can take for now)
On dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
(We sleep ones against the othersÂ
We live ones against the othersÂ
We caress each other, we cajole each otherÂ
We understand each other, we comfort each otherÂ
But at the end of itÂ
We realizeÂ
We're always alone in the world)
On danse les uns contre les autres
On court les uns apr¨¨s les autres
On se d¨¦teste, on se d¨¦chire
On se d¨¦truit, on se d¨¦sire
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
(We dance ones against the othersÂ
We run ones against the othersÂ
We hate each other, we tear each other apartÂ
We destroy each other, we want each otherÂ
But at the end of itÂ
We realizeÂ
We're always alone in the world)
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
Toujours tout seul au monde
(But at the end of it
We realizeÂ
We're always alone in the world)
J'ai la t¨ºte qui ¨¦clate
J'voudrais seulement dormir
M'¨¦tendre sur l'asphalte
Et me laisser mourir
(My head is explodingÂ
I would only want to sleepÂ
Lay on the asphaltÂ
And let myself die)
Stone
Le monde est stone
Je cherche le soleil
Au milieu de la nuit
(StoneÂ
The world is stoneÂ
I'm looking for the sunÂ
In the middle of the night)
J'sais pas si c'est la terre
Qui tourne ¨¤ l'envers
Ou bien si c'est moi
Qui m'fais du cin¨¦ma
Qui m'fais mon cin¨¦ma
(I don't know if it's the EarthÂ
That turn the wrong wayÂ
Or if it's myselfÂ
Who's making cinemaÂ
Who's making my own cinema)
Stone
Le monde est stone
(StoneÂ
The world is stone)
Laissez-moi me d¨¦battre
N'venez pas m'secourir
Venez plutôt m'abattre
Pour m'emp¨ºcher d'souffrir
Et me laisser mourir
(Let me struggleÂ
Don't come assist meÂ
Come to kill me insteadÂ
To prevent me from sufferingÂ
And let me die)
Le soleil brille ¨¤ Naziland
Sur les buildings de cent ¨¦tages
I've got the whole world in my hand
Au cent-vingt et uni¨¨me ¨¦tage
(The sun shines at NazilandÂ
On the buildings of a hundred floorsÂ
I've got the whole world in my handÂ
At the on hundred and twenty first floor)
Ce soir on danse
Ce soir on danse
On danse ¨¤ Naziland
(Tonight we danceÂ
Tonight we danceÂ
We dance at Naziland)
On vit d¨¦j¨¤ cent pieds sous terre
C'est le retour aux catacombes
Entre les murs des grandes art¨¨res
L'homme ne voit plus jamais son ombre
(We already live a hundred feet below groundÂ
It's the return to catacombsÂ
Between the walls of the main streetsÂ
Man doesn't see his shadow anymore)
La ville a ¨¦tendu ses ailes
Sur toute la grandeur du pays
Les n¨¦ons flashent dans le ciel
Et le jour ressemble ¨¤ la nuit
(The town has spead its wingsÂ
On all the countryÂ
Neons flashing in the skyÂ
And the day looks like night)
Ce soir on danse
Ce soir on danse
On danse ¨¤ Naziland
(Tonight we danceÂ
Tonight we danceÂ
We dance at Naziland)
Popular Celine Dion Songs
Une Colombe
Les Chansons En Or album Because You Love Me
New Songs album Let your heart decide
New Songs album I´m alive
A New Day Has Come album I surrender
A New Day Has Come album Half way to heaven
Celine Dion album Because you loved me
Falling Into You album It's all coming back to me now
Falling Into You album A mother's prayer
Miracle album My heart will go on
A New Day...Live In Las Vegas album I believe in you
On Ne Change Pas album MORE ›
Les Chansons En Or album Because You Love Me
New Songs album Let your heart decide
New Songs album I´m alive
A New Day Has Come album I surrender
A New Day Has Come album Half way to heaven
Celine Dion album Because you loved me
Falling Into You album It's all coming back to me now
Falling Into You album A mother's prayer
Miracle album My heart will go on
A New Day...Live In Las Vegas album I believe in you
On Ne Change Pas album MORE ›
A-Z Lyrics Universe
Lyrics / song texts are property and copyright of their owners and provided for educational purposes only. Translation: letra, paroles, liedtexte,
songtext, testi, letras, текст песни, 歌词, كلمات الأغاني, गाने के बोल, mga titik ng kanta.